TỬ VI ĐÔNG PHƯƠNG – Sep 3 - Sep 9, 2010
 Từ sòng bài về, một người VN bị cướp giết
 Chủ nhà người Việt bị tấn công và cướp tiền
 Tai nạn giữa Little Saigon, 2 người Việt Nam bị thương nặng
 Kẻ bị bắn chết dính tới 4 vụ giết người ở Cali
 Cái chết bí mật của trung tướng điệp viên
 Ớt chỉ thiên, bầu, bí, bạc hà…
 Một tai nạn, cả nhà 9 người VN bị thương và thiệt mạng
 Những Chương Trình Trợ Cấp An Sinh Xã Hội
 Tìm thi thể người mất tích trong bãi rác
TinNgan
Joseph Vu
TOA
 
Nạn tự tử ở Nhật gây thiệt hại hàng tỉ đô la - Bán sữa bò tươi như kiểu bán xăng - Một tai nạn, cả nhà 9 người VN bị thương và thiệt mạng - Đốt đồng - Lễ Vía Đức Tả Quân Lê Văn Duyệt - Cuộc sống cuối đời của một số cụ cao niên Việt Nam - 10 phút kỳ diệu để vui sống - Chuẩn bị vào Thu - Bảo vệ bà Sarah Palin khỏi cuộc tấn công của quỉ dữ - 30 năm Hội Ái Hữu Quân Cụ Hải Ngoại
 
Chia sẻ: Font-Size:
 Thế Giới
Hoa Kỳ và Trung Cộng miễn cưỡng… ôm nhau
Cập nhật lúc 3:22:07 AM - 12/11/2009

Hoài Mỹ/Viễn Đông


WASHINGTON – Hôm nay, thứ Năm, 12-11-2009, tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama khởi sự chuyến Á du đầu tiên của ông.


Dĩ nhiên chuyến xuất ngoại chính thức nào của một vị nguyên thủ quốc gia lại không mang tính cách quan trọng, nhất là vị lãnh đạo ấy lại là tổng thống của một đại cường quốc như Hoa Kỳ, và hơn nữa những nơi ông đăït chân tới cũng đều là các cường quốc ở Á Châu về kinh tế hay quân sự, chính trị hoặc bao gồm tất cả những lãnh vực ấy.


* Cả một tuần lễ bận rộn

Theo chương trình, tổng thống Barack Obama lên đường ngày 12, nhưng chiếc phi cơ Air Force One của ông sẽ trước hết hạ cánh xuống Alaska để tổng thống gặp gỡ và truyện trò với các quân nhân Hoa Kỳ đồn trú ở căn cứ không quân tại tiểu bang này. Thứ Sáu, tổng thống Obama tới Tokyo, thủ đô Nhật Bản. Hôm sau nữa, Air Force One tiếp tục chở tổng thống và phái đoàn Hoa Kỳ sang Singapore để Chủ Nhật, ông tham dự cuộc họp thượng đỉnh của khối APEC (Tổ chức Hợp Tác của các nước thuộc vùng Thái Bình Dương) trước khi tổng thống đến thăm thành phố Thượng Hải (Trung Cộng). Thứ Hai, 16-11-2009, tổng thống Barack Obama có mặt tại thủ đô Bắc Kinh để “làm việc” với các nhà lãnh đạo Trung Cộng trong gần 3 ngày liền. Sau đó từ Bắc Kinh, trưa thứ Tư, ông bay sang thủ đô Seoul, Nam Hàn. Và thứ Năm, vừa đúng một tuần lễ, chiếc Air Force One lại đưa tổng thống Barack Obama và phái đoàn trở về thủ đô Washington, Hoa Kỳ.


* Cùng chung định mệnh

Theo các quan sát viên quốc tế, trong chuyến công du của tổng thống Barack Obama kể trên; đây là lần đầu tiên ông tới Trung Cộng - và cuộc thăm viếng này sẽ gây được sự chú ý đặc biệt hơn cả.

Và bởi thế chúng tôi có bản tin này trước, rồi sau cũng sẽ tường thuật từng chặng đường trên chuyến xuất ngoại của tổng thống Obama.

Cơn khủng hoảng kinh tế-tài chánh và mối đe dọa về khí hậu đã củng cố thêm nữa sự cùng chung vận mạng của Hoa Kỳ và Trung Cộng - không chỉ giữa hai đại cường quốc này với nhau mà với cả thế giới. Bởi thế Hoa Kỳ và Trung Cộng bị bắt buộc phải hợp tác.

Tuy vậy những sự khác biệt về chính trị, văn hóa và lịch sử đã và tiếp tục là những sự thử thách lớn lao để đạt tới một cuộc hợp tác bền chặt và hữu hiệu giữa một bên vốn là một quốc gia cộng sản độc đảng và một đối phương dân chủ và áp dụng tự do thị trường.


* Hoa Kỳ vẫn luôn là “number one”

Một trong những điều kiện tiên quyết để hợp tác là sự nhất trí rộng rãi; theo đó Hoa Kỳ và Trung Cộng đều nhận thức sự cần thiết phải làm việc chung với nhau để cùng giải quyết những sự thách đố quốc tế, trong đó ưu tiên hơn cả là cơn khủng hoảng kinh tế-tài chánh toàn cầu và những vấn đề liên hệ đến hiện tượng trái đất bị hâm nóng.

Về phương diện kinh tế, hai đại cường quốc này vốn “bị” ràng buộc với nhau bất khả giải quyết, bất khả tháo gỡ. Trong khi Hoa Kỳ là “nô lệ của nợ nần” lớn nhất  thì Trung Cộng là trái chủ (creditor) vĩ đại hơn cả. Theo tạp chí kinh tế The Economist, sự kiện vừa kể trong thực tế mang lại cho Trung Cộng quyền lực bên trên nền kinh tế của Hoa Kỳ. Thế nhưng The Economist nhấn mạnh rằng: “Là điều sai lầm khi tạo ấn tượng là Trung Cộng tương đồng giá trị với Hoa Kỳ trong một thứ gọi là G2”. Tạp chí này viết trên số phát hành tháng 11-2009: “Bất luận thế nào thì cây thước đo luôn cho thấy quyền lực của Trung Cộng vẫn thua kém hơn nhiều so với của Hoa Kỳ - đồng thời còn chỉ rõ Hoa Kỳ tiếp tục mạnh mẽ hơn nhiều về cả phương diện quân sự lẫn kinh tế”.

Tuy vậy cả thế giới vẫn trông mong hai đại cường quốc này cùng chung vai sát cánh mà khống chế cơn khủng hoảng tài chánh toàn cầu hiện nay. Một sự tranh chấp gây đổ vỡ nền mậu dịch giữa Trung Cộng và Hoa Kỳ - được phụ họa thêm với những âm thanh bào chữa hay qui tội - sẽ có thể, chẳng hạn tác dụng tới các kế hoạch bảo vệ nền kỹ nghệ của riêng mình và ở các quốc gia khác.

Sự trông mong thiết thực là Hoa Kỳ tích cực cứu trợ Trung Cộng bằng cách tiếp tục nhập cảng hàng hóa của Trung Cộng - và rằng Trung Cộng hăng hái giúp đỡ Hoa Kỳ bằng cách duy trì mua các món nợ của Hoa Kỳ. Các trách vụ vừa kể được coi là yếu tố giải quyết khả dĩ cả thế giới sẽ có thể thoát được ra khỏi hiện tình “tật nguyền” kinh tế.


* Cả hai đại cường quốc cùng phải đi tiên phong

Cũng vậy, trong sự liên hệ với mối đe dọa của những hệ quả thay đổi trong khí hậu, người ta không dám phóng đại tầm quan trọng của Hoa Kỳ và của Trung Cộng, nhưng cũng bất khả phủ nhận một thực tế; ấy là hai đại cường quốc này cộng chung lại chiếm tới 40% trong tổng lượng chất sa thải C02 của cả thế giới. Các nhà tranh đấu môi sinh đều đã chứng minh là Hoa Kỳ và Trung Cộng cùng với Liên Hiệp Âu Châu (EU) sẽ quyết định kết quả của những cuộc bàn thảo về khí hậu.

Một trong những sự yếu kém của hiệp ước Kyoto là vì cả Trung Cộng lẫn Hoa Kỳ đã không chịu thỏa thuận tham dự. Các chuyên gia khí hậu lo lắng là cuộc họp thượng đỉnh ở Copenhagen, thủ đô Đan Mạch, vào tháng 12 sắp tới đây, sẽ trở thành một nguy cơ nếu cả Hoa Kỳ lẫn Trung Cộng đều không chấp nhận gánh vác trách nhiệm về phần mình . Nguyên nhân: Hoa Kỳ vốn là cường quốc quyền lực lãnh đạo kỹ nghệ, trong khi Trung Cộng là một trong những quốc gia đang mở mang hiện phát triển mạnh mẽ và nhanh chóng nhất.

Hơn nữa, Trung Cộng và Hoa Kỳ đều “đứng mũi chịu sào” cho khối của mình: Hoa Kỳ “đại diện” cho những quốc gia gây ô nhiễm “xưa” và đã được kỹ nghệ hóa từ lâu - còn Trung Cộng “thay mặt” cho các nước “trẻ” đang phát triển mau lẹ. Thêm vào đó, theo ý thức bổn phận, hai đại cường quốc này phải tự chấp nhận là họ hiện giữ vai trò quan trọng khả dĩ Hoa Kỳ và Trung Cộng sẽ là những biểu tượng chính yếu để các nước khác, cũng có thể bị áp lực, sẽ thỏa thuận theo.


* Nhật Bản núp bóng?

Bởi Trung Cộng và Hoa Kỳ phải khả thể hợp tác tốt đẹp với nhau về những vấn đề quan trọng lớn lao, vì thế phải chăng những sự bất đồng của hai bên cũng sẽ được giấu giếm đi chăng? Điển hình như trường hợp Đài Loan (Taiwan), một vấn đề vẫn được đánh giá là khó khăn và phức tạp hơn cả. Chính quyền Bắc Kinh vẫn một mực cho rằng đảo quốc này thuộc về “đất mẹ” Trung quốc, trong khi đó Hoa Kỳ bao lâu nay tiếp tục là một sự đảm bảo quân sự của Đài Loan. Ngoài ra, Hoa Kỳ cũng không hài lòng trước lập trường của Trung Cộng về nhân quyền cũng như cách hành xử tàn bạo của Bắc Kinh đối với những sắc tộc thiểu số ở Tây Tạng (Tibet) và ở Tân Cương (Xinjiang).

Hồi tháng Hai, bà ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton trong chuyến công du Trung Cộng đã được mời một liều thuốc dồi dào về thứ chính trị thực tiễn khi bà thú nhận rằng vấn đề dân chủ và nhân quyền đã phải nhường bộ trước những việc quan trọng hơn trong cuộc đối thoại giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng.

Cảm giác của Nhật Bản bị yếu thế đối với Trung Cộng có lẽ là lý do khiến tổng thống Barack Obama đã chọn Tokyo làm địa điểm dừng chân đầu tiên của ông trong chuyến Á du này. Từ sau thế chiến thứ hai cho tới nay, Nhật Bản vẫn là đồng minh trung kiên nhất của Hoa Kỳ ở Đông Nam Á - và sự phát triển mạnh mẽ của Trung Cộng là những nguyên nhân khiến người Nhật lo âu rằng rồi họ sẽ bị Hoa Kỳ quên lãng.

Có thể vì sự nhạy cảm ấy mà chính phủ Nhật đã bày tỏ một “nghĩa cử” như thể muốn “lưu ý” quốc khách Barack Obama khi ông tới Tokyo thứ Sáu tuần này. Theo đó, thứ Ba vừa qua, Nhật Bản hứa viện trợ 5 tỉ đô la cho Afghanistan trong vòng 5 năm tới nhằm góp phần vào việc tái thiết đất nước này vốn đã bị chiến tranh tàn phá triền miên. Thủ tướng Yukio Hatoyama sau khi lên nắm quyền hồi tháng 9, đã tuyên bố Nhật Bản tiếp tục ủng hộ chiến dịch của Hoa Kỳ ở Afghanistan, nhưng thay vì tiếp tế nhiên liệu như họ vẫn làm, nay họ sẽ gia tăng viện trợ.

Nhật Bản là cường quốc kinh tế đứng hạng thứ nhì trên thế giới, nhưng rất có thể Trung Cộng trong năm tới sẽ chiếm đoạt địa vị ấy. Thêm vào đó, tân chính phủ của Nhật Bản cũng đã để lộ thông hiệu về một chính sách đối ngoại bớt mở rộng trong mối quan hệ với Hoa Kỳ.

Bất kể Nhật Bản mong đợi những gì đi nữa thì chuyến công du của tổng thống Barack Obama tại Trung Cộng từ trưa thứ hai cho đến trưa thứ tư trong tuần tới, cũng sẽ được chú ý nhất và được theo dõi cặn kẽ hơn cả, bởi vì quan trọng đặc biệt - không chỉ đối với người Hoa và người Mỹ, nhưng đối với tất cả mọi người khác nữa trên khắp thế giơi. – (HM)

 Trở lại trang trước
 
 Các tin đã đưa
 Nạn tự tử ở Nhật gây thiệt hại hàng tỉ đô la (08/09/2010)
 Tây Ban Nha chưa chấp nhận quyết định ngưng chiến của ETA (06/09/2010)
 Cái chết bí mật của trung tướng điệp viên (03/09/2010)
 Nhà độc tài Gaddafi chiêu dụ thiếu nữ Ý theo Hồi giáo (02/09/2010)
 Do Thái sẽ nhượng đất cho Palestine để có hòa bình (02/09/2010)
 Iran gọi đệ nhất phu nhân Pháp là điếm (30/08/2010)
 Người Nga đã chán việc ông Putin tự quảng cáo (27/08/2010)
 Lãnh tụ Bắc Hàn sang tâu trình Bắc Kinh (26/08/2010)
 Lũ lụt khiến Pakistan bị phá sản về kinh tế (23/08/2010)
 Hòa đàm Do Thái-Palestine sắp diễn ra ở Hoa Kỳ (20/08/2010)
 

Xem bài theo :
Ngày Tháng Năm

Top 10 tin mới nhất
 Nạn tự tử ở Nhật gây thiệt hại hàng tỉ đô la
 Bán sữa bò tươi như kiểu bán xăng
 Một tai nạn, cả nhà 9 người VN bị thương và thiệt mạng
 Đốt đồng
 Lễ Vía Đức Tả Quân Lê Văn Duyệt
 Cuộc sống cuối đời của một số cụ cao niên Việt Nam
 10 phút kỳ diệu để vui sống
 Chuẩn bị vào Thu
 Bảo vệ bà Sarah Palin khỏi cuộc tấn công của quỉ dữ
 30 năm Hội Ái Hữu Quân Cụ Hải Ngoại
Dành cho quảng cáo
Tiền Vệ
Da Màu
Người Dân
KellyDuong
Toyota
Harbor Apartment
B&C
Thai Dac Nha
Beyond
 
  © Copyright by VienDongDaily.com - 14891 MORAN STREET WESTMINSTER CA 92683-5599, USA.