Hoa Kỳ

Hai người Mỹ bị bắt vì "nói tiếng Tây Ban Nha"

Wednesday, 23/05/2018 - 08:55:27

Trong đoạn phim, nhân viên tuần tra nói, “Nó không liên quan gì tới kỳ thị. Sự việc các cô nói tiếng Tây Ban Nha trong cửa tiệm – trong một tiểu bang mà phần lớn người ta nói tiếng Anh.”


Cô Ana Suda bị một ông lính biên phòng bắt giữ gần giới Mỹ-Canada, vì cô nói tiếng Tây Ban Nha.

HAVRE - Người gốc Việt sống ở Mỹ cũng nên coi chừng, không nên nói tiếng Việt giữa nơi có đông người Mỹ, nhất là trong vùng biên giới nơi có các nhân viên có nhiệm vụ thi hành luật di trú mà nay đang có chiều hướng chống di dân. Bản tin dưới đây cho thấy hai công Mỹ đã bị bắt chỉ vì nói tiếng Tây Ban Nha với nhau.

Hai phụ nữ Mỹ cho biết rằng họ đã bị một nhân viên Tuần Tra Biên Giới ở tiểu bang Montana bắt giữ trong tuần qua, sau khi nhân viên này nghe hai phụ nữ nói tiếng Tây Ban Nha với nhau trong một tiệm tạp hóa.

Ana Suda và Mimi Hernandez cho biết, họ vào tiệm tạp hóa ở Havre, một thị xã nhỏ gần biên giới với Canada, vào sáng sớm thứ Tư, 16 tháng Năm, khi họ thấy một người mặc đồng phục nhân viên tuần tra biên giới tiến lại gần họ.

Hai phụ nữ này là người Mỹ gốc Mễ Tây Cơ. Họ đang trò chuyện với nhau bằng tiếng Tây Ban Nha, trong khi xếp hàng chờ trả tiền mua trứng và sữa, thì bất ngờ nhân viên tuần tra biên giới đó yêu cầu họ trình giấy căn cước hoặc thẻ ID.

Suda sinh ra ở Texas, nói với nhật báo Washington Post, “Tôi nhìn ông ấy như muốn hỏi Ông nói thật chứ? Ông trả, Đúng, tôi hỏi thật, không đùa.”

Lúc ở bên ngoài, trong bãi đậu xe, Suda dùng máy điện thoại quay phim nhân viên biên phòng. Cô hỏi ông tại sao ông bị phải bắt giữ họ. Ông nói với cô rằng việc họ dùng tiếng Tây Ban Nha đã khiến cho ông chú ý.
Trong đoạn phim video điện thoại, người ta có thể nghe nhân viên đó nói, “Lý do tôi nói cô trình ID là vì tôi vào đây, và tôi thấy hai cô đang nói tiếng Tây Ban Nha, ở đây ít ai nói tiếng đó lắm.”
Sau đó, ông phủ nhận rằng hai phụ nữ này đã bị ông kỳ thị và chú ý đặc biệt.

Trong đoạn phim, nhân viên tuần tra nói, “Nó không liên quan gì tới kỳ thị. Sự việc các cô nói tiếng Tây Ban Nha trong cửa tiệm – trong một tiểu bang mà phần lớn người ta nói tiếng Anh.”

Suda nói với đài MTN News rằng ngay cả sau khi xem giấy tờ ID của họ, viên chức này không để cho họ rời khỏi bãi đậu xe trong khoảng 35 phút. Suda cho biết chồng cô, một nhân viên phụ trách giám sát những người được tạm tha tại Cơ Quan Cải Huấn Montana, đã chỉ trích nhân viên tuần tra vì vượt quá giới hạn chức vụ của ông.
Suda nói với đài tin tức, “Chồng tôi nghĩ rằng điều ông này làm là rất tệ, vì ông ta không có quyền làm điều đó.”
Hôm thứ Hai một phát ngôn viên của cơ quan Quan Thuế và Bảo Vệ Biên Giới Hoa Kỳ nói với báo điện tử HuffPost rằng cơ quan này đang xem lại vụ đó, để bảo đảm rằng “mọi quy định phù hợp đều được tuân theo.”
Phát ngôn viên này nói, “Các viên chức Quan Thuế và Bảo Vệ Biên Giới Hoa Kỳ (CBP) cam kết đối xử với mọi người, với tính cách chuyên nghiệp, nhân phẩm và lòng tôn trọng, trong khi thực thi công lực về luật pháp của Hoa Kỳ. Mặc dù hầu hết công tác tuần tra biên giới được thực hiện ở khu vực biên giới sát ngay bên, các viên chức đều có những quyền hạn thực thi công lực rộng lớn, và không bị giới hạn vào một vùng địa lý cụ thể ở nước Mỹ. Họ có thẩm quyền để đặt xét hỏi các cá nhân, bắt giữ, lấy và xem xét bằng chứng. ”
Theo trang web CBP cho biết, phân khu tuần tra Havre Border Patrol Sector, đóng ở Havre, “phụ trách 56 dặm của khu vực biên giới giữa Montana và Canada, Wyoming, Colorado và Utah, cũng như một phần của Idaho.”
Suda dự định nội đơn kiện về vụ đó, nói rằng cô và Hernandez đã bị chấn động do vụ gặp gỡ và vẫn còn sửng sốt.

Cô nói với MTN News, “Gia đình tôi hỏi tôi, vì gia đình tôi vẫn còn ở Texas, và họ hỏi tôi, Montana nghĩ thế nào về vụ này? Tôi nói trước đây tôi chưa từng gặp vấn đề gì. Tôi nói Montana là tuyệt hảo. Tôi yêu mến những người ở đây, họ rất tử tế. Ở đây tử tế hơn các tiểu bang khác. Tôi không thể tin rằng chuyện này đã xảy ra.”
Suda cho biết cô đặc biệt lo lắng vì phản ứng của đứa con gái 7 tuổi của cô về vụ này.
Suda nói với báo Post, “Khi con tôi coi đoạn video, cháu nói, “Mẹ ơi, chúng ta không thể nói tiếng Tây Ban Nha được nữa sao? Tôi nói Không. Con hãy hãnh diện. Con thông minh mà. Con nói hai thứ tiếng. Chuyện này đã quá sức hiểu biết của nó.”

Nhiều người trên truyền thông xã hội đã có phản ứng kinh khiếp với video và câu chuyện của Suda.
Hôm Chủ Nhật một người dùng Twitter hỏi, “Từ khi nào việc nói một ngoại ngữ lại trở thành một cái tội?”

Viết bình luận đầu tiên

MỚI CẬP NHẬT