Bạn thích bài này?
Font-Size:
Sandwich cuộn cho năm học mới
(VienDongDaily.Com - 02/09/2011)
Vicky hướng dẫn các bạn làm sandwich cuộn buổi trưa (lunch time) cho ngày đầu tiên trở lại trường học.
* Người hướng dẫn: Vicky Vy  * Ảnh: Vicky Vy/Viễn Đông


Thêm lá húng nhủi có mùi thơm để trang trí và ăn kèm.

Tuần lễ này là tất cả các bạn đều trở lại trường sau một kỳ nghỉ hè (Summer break) thật dài. Các bạn chắc hẳn đã tận hưởng nhiều điều thú vị và rong chơi trong suốt mùa hè rồi. Và bây giờ tất cả đều háo hức để trở lại trường, gặp lại thầy cô và bạn bè hẳn là vui lắm đây.


Vicky hướng dẫn các bạn làm sandwich cuộn buổi trưa (lunch time) cho ngày đầu tiên trở lại trường học. Sandwich cuộn rất dễ làm mà lại đầy đủ dinh dưỡng cho các bạn, đủ lấy lại sức để tiếp tục những giờ học còn lại. Tuy nhiên các bạn hãy cẩn thận khâu chiên trứng hay nhờ ba mẹ làm giúp để tránh bị phỏng nhe. “Cheese” vàng và “ham” hun khói đã có gia vị rồi vì thế bánh mì cuộn rất vừa ăn. Vicky chúc các bạn hưởng thức món bánh mì cuộn do chính các bạn chuẩn bị thật ngon… Yummy! Yummy! Nào chúng ta cùng bắt đầu.

* Vật liệu:


- Bánh mì sandwich
- Cheese vàng hay phô-mai miếng
- Smoked ham
- Trứng

Thực hiện:

Bước 1: Dùng dao cắt bìa cứng của bánh mì sandwich.


Bước 2: Cán mỏng phần ruột.



Bước 3: Đặt lên bề mặt bánh mì miếng cheese vàng.



Bước 4: Kế đến là lớp ham hun khói.



Bước 5: Cuộn tròn.



Bước 6: Trứng chiên mỏng.



Bước 7: Cuộn lại với bánh mì.



Bước 8: Cắt mỏng cho vừa miếng ăn và bao nylon trong mang đến trường.



Hưởng thức bánh mì sandwich cuộn vào buổi trưa ở trường.
Vicky Vy/Viễn Đông

Nguồn: http://www.viendongdaily.com/sandwich-cuon-cho-nam-hoc-moi-VsfNaFf4.html
Bạn thích bài này?
Bookmark and Share

Ý kiến bạn đọc

Mã xác nhận

Quảng cáo

Nổi Bật Nhất

Quảng cáo
Quảng cáo
Rao Vặt Viễn Đông
Quảng cáo
Quảng cáo
Sản phẩm - Dịch vụ

Bảo hiểm sức khỏe: HMO và PPO

Qua thí dụ trên, bạn có thể thấy ngay điều bất tiện của HMO là “thật vô lý khi bó buộc tôi vào một bác sĩ. Nước Mỹ bao la nhân tài, tôi đi với bác sĩ nào là tùy tôi chứ!”

Medicare Phần C: Chọn lựa và ghi tên

Một khi đã trở thành “lính cũ”, bạn chỉ có thể ghi tên hoặc xin thay đổi Medicare Part C trong thời gian mở cửa từ 15 tháng 10 đến 7 tháng 12, với sự thay đổi sẽ được áp dụng cho năm sau đó.

Medicare Part C: Tiện lợi hay phiền phức?

Cung cách phục vụ thật là thuận lợi, nghe đến đâu thấy đỡ nhức đầu đến đó! Nhưng tham gia Medicare Phần C có tốn kém thêm gì cho người cao niên không? Chúng ta sẽ bàn tới chuyện giá cả và nhiều vấn đề liên quan trong bài lần sau.

Bảo hiểm y tế cao niên: Tham gia Medicare Phần D

Chịu trả tiền phạt cho mỗi tháng trễ qua việc phải chịu lệ phí Medicare cao hơn đến cuối đời.
Tóm lại, hậu quả khi ghi danh trễ Phần D cũng giống như khi ghi danh trễ Phần B đã đề cập trước đây vậy.

Tìm hiểu Medicare – Part D

Vậy trước đó, những người có Medicare làm sao có thuốc chữa bệnh? Họ phải bóp bụng bỏ tiền mua theo giá thị trường!

Tìm hiểu Medicare - Phần B: Nên có hay không?

Trong trường hợp ấy, bảo hiểm hãng xưởng của bạn được coi là bào hiểm chính cấp (primary insurance) và Medicare là bảo hiểm thứ cấp (secondary).

Tìm hiểu bảo hiểm Medicare: Phần B

Là người di dân giỏi tiếng Anh cách mấy, và ngay cả người sinh trưởng tại Hoa Kỳ, ai cũng chỉ có thể hiểu Medical Insurance là “Bảo hiểm y tế”, không thể hiểu ra cái gì khác. Nhưng dính tới sức khỏe và bệnh tật, cái gì không là y tế? Tại sao chỉ có Medicare Phần B mới được gọi là “medical….”

Bảo hiểm sức khỏe Medicare: Phần A

Thực ra, Phần A không miễn phí: Nếu chưa đi làm đóng thuế đủ 10 năm, bạn sẽ phải mua Phần A với giá $407 một tháng (tăng lên $411 một tháng bước vào năm 2016). Nếu bạn không phải móc tiền túi ra trả, thì ắt hẳn đã có một cơ quan nào trả hộ bạn rồi.

Nên có Medi-Cal hoặc Medicare? (bài 2)

Trở lại với thắc mắc nêu ra ở đầu bài, câu trả lời ngắn nhất: Đây là sự phân công giữa 2 cấp chính quyền liên bang và tiểu bang.

Nên có Medi-Cal hoặc Medicare?

Còn cô gái thì lắc đầu, không biết làm thế nào để cắt nghĩa cho người đồng hương ấy hiểu. Phải rồi, họ là đồng hương vì cùng nói tiếng Việt. Nhưng họ không hiểu nhau - bác cao niên kia không hiểu, cô gái thì đúng hơn - vì họ đang nói về những khái niệm rất “Mỹ”.
Quảng cáo